- EAN13
- 9782200276348
- Éditeur
- Armand Colin
- Date de publication
- 26/10/2011
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Cet ouvrage s’adresse aux étudiants de LEA ou de LCE, aux candidats au nouveau
CAPES, ainsi qu’à tous ceux qui souhaitent s’entraîner à la traduction de
textes d’actualité et consolider leurs bases méthodologiques. Il veut répondre
à un double besoin, souvent exprimé par les étudiants : disposer à la fois
d’une méthode abordable et d’exercices pratiques corrigés. La partie « Méthode
» examine les principales difficultés de traduction et fournit les moyens de
les résoudre. Chaque chapitre est illustré par de nombreux exemples.
Michel Durand, professeur honoraire à l’université Lumière Lyon 2.
Malcolm Harvey, maître de conférences à l’université Lumière Lyon 2.
Méthode du thème anglais
1\. Principes fondamentaux : les bons réflexes pour bien traduire
2\. L’agencement de la phrase
3\. Les déterminants
4\. Le verbe
5\. Questions culturelles ou stylistiques
6\. Nombres, mesures et problèmes divers
Pratique du thème anglais
20 exercices corrigés
CAPES, ainsi qu’à tous ceux qui souhaitent s’entraîner à la traduction de
textes d’actualité et consolider leurs bases méthodologiques. Il veut répondre
à un double besoin, souvent exprimé par les étudiants : disposer à la fois
d’une méthode abordable et d’exercices pratiques corrigés. La partie « Méthode
» examine les principales difficultés de traduction et fournit les moyens de
les résoudre. Chaque chapitre est illustré par de nombreux exemples.
Michel Durand, professeur honoraire à l’université Lumière Lyon 2.
Malcolm Harvey, maître de conférences à l’université Lumière Lyon 2.
Méthode du thème anglais
1\. Principes fondamentaux : les bons réflexes pour bien traduire
2\. L’agencement de la phrase
3\. Les déterminants
4\. Le verbe
5\. Questions culturelles ou stylistiques
6\. Nombres, mesures et problèmes divers
Pratique du thème anglais
20 exercices corrigés
S'identifier pour envoyer des commentaires.