- EAN13
- 9782878541373
- ISBN
- 978-2-87854-137-3
- Éditeur
- Presses Sorbonne Nouvelle
- Date de publication
- 02/11/1998
- Collection
- Palimpsestes
- Nombre de pages
- 280
- Dimensions
- 24,2 x 16,2 x 2,2 cm
- Poids
- 607 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
Les études réunies ici visent à analyser les implications de la relation traduction/culture ou, en d'autres termes, comment le traducteur doit-il ou peut-il gérer l'implicite culturel lors de son interprétation ? Ainsi, face à un texte d'un sous-ensemble culturel, quelle langue doit privilégier le traducteur ? Faut-il faire sienne l'analyse bermanienne tendant à minimiser l'historicité du sujet traduisant ou, a contrario, privilégier l'"intention culturale" développée par Luciano Nanni ? Ces diverses approches permettent de mieux cerner le rôle de la traduction comme agent de reproduction, mais aussi, dans une certaine mesure, de production culturelle : comme instrument de communication et de transformation des cultures.
S'identifier pour envoyer des commentaires.